으며 Korean grammar - eumyeo Korean grammar

으며 Korean grammar - eumyeo Korean grammar

~(으)나 = But, however

(This is the same as ~지만, but more often used in formal writing.)

가고 싶으나 시간이 없다 = I should like to go, but I have no time.
나는 그녀를 보았으나, 무시하고 지나갔다 = I saw her but I just ignored her and walked past. 
밥을 많이 먹었으나 여전히 배가 고팠다 = I ate a lot but I was just as hungry as before. 
내일 날씨는 대체로 맑겠으나, 경남지역은 한때 비가 오겠다 = The weather will be clear tomorrow, but it will rain once in the Gyeongnam area. 
나폴레옹은 비록 전투에서 승리했으나 보상은 보잘 것 없었다 = Napolean won the battle, but the rewards were poor. 

From Korean Grammar for International Learners:

~(으)며

Two or more actions consistently take place, or two actions take place side by side.

Examples:

스미스씨는 미국으로 떠나며, 우리에게 작별 인사를 했습니다

While leaving for America, Mr. Smith bade us farewell.

장미는 예쁘며 아름답습니다

Roses are pretty and beautiful [at the same time].

하늘도 맑으며, 물도 맑아요

The sky is clear, so is the water.

김군은 공부를 잘 하는 학생이며, 이군은 아주 얌전한 학생입니다

Mr. Kim is a good student, [Mr. Lee is also a nice student].


~(으)면서

Two actions take place concurrently or very close in time proximity. The subject of the two sentences must be the same.

Examples:

밥을 먹으면서 재미 있는 이야기를 했습니다

We had a good conversations while eating.

그 아이는 큰 소리를 지르면서 울었어요

That child shouted loudly and cried at the same time.

우리는 모두 노래를 부르면서 산에 올라 갔습니다

We climbed up the mountain singing together.

저분은 의사이면서 교수입니다

He is a doctor and professor.


Now, howtostudykorean.com sums this up like this:

~(으)며 is a shortened form of ~(으)면서. In theory, ~(으)며 can replace all of the example sentences above that show two actions occurring at the same time. For example:

저는 영화를 보며 콜라를 마셨어요 = I drank cola while watching a movie 학업을 진행하며 직장도 다녀요 = As I progress/continue my studies, I also go to work

That being said, it is much, much more common to use ~(으)면서 in these types of sentences – especially when two actions literally occur continuously at the same time. For example, the following sentence – which indicates that peanuts are grinded continuously at the same time that the machine turns – would be much better said using ~(으)면서:

이 기계를 돌리면서 땅콩을 갈아요 = As you turn this machine, the peanuts get/are grinded

Therefore, I recommend you to use ~(으)면서 when indicating that two actions (or descriptions) occur simultaneously, but be aware that technically ~(으)며 can also be used to have this function as well.


So in summary, I have taken great interest in this question and simultaneously have given an answer:

저는 이 질문에 관심을 가지며 답장을 보냈습니다.

안녕하세요 여러분! Today we’re going to be learning about a structure that’s used very often in Korean – -(으)면서 and -(으)며, which look similar but are actually quite different. 시작해 볼게요! Let’s start!

-(으)면서: While…

Let’s start with -(으)면서 by looking at this formula:

  • [verb / adjective stem 1] + (으)면서 + [clause 2] = While [verb 1] happens, [verb 2] happens. / As something is [adjective 1], it is also [clause 2]
  • Attach -으면서 to verbs ending in a consonant
  • Attach -면서 to verbs ending in a vowel

You can use this structure to connect two clauses – as whatever the first clause says is happening, the second clause also happens. Let’s see some examples!

  • 공부하면서 음악을 들어요. = As I study, I listen to music. / I listen to music while I study.
  • Here, we see that the verb 공부하다 has -(으)면서 attached to explain that while the subject is doing the studying, the subject does something else simultaneously. 
  • (from funkorean4u.com) 운전하면서 핸드폰을 보지 마세요. 정말 위험해요. = Do not look at your phone while you are driving. It is dangerous. 
  • 책 읽으면서 걸면 안돼요. = You can’t walk while you are reading a book.
  • 이어폰 끼고 있으면서 누가 얘기하면 들리지 안을 거예요. = If someone talks to you when you have earphones in, you won’t be able to hear them.
  • 숙제를 하면서 TV를 보지마. 집중하지 못 할 거예요. = Don’t watch TV while doing your homework. You won’t be able to focus.

-(으)면서 is also useful for showing a contrast of some sort or by pointing out a discrepancy between two clauses. For instance, here’s a sentence inspired by funkorean4u.com‘s lesson:

  •  그 사람은 돈이 많이 없으면서 미치게 써요. = He doesn’t have a lot of money, yet he spends it like crazy. / He spends money like crazy when he doesn’t even have that much of it.
  • Notice how -(으)면서 essentially means “yet” in this context.

Here’s some more!

  • 배고프지 않으면서 왜 먹어요? = Why are you eating even though you’re not hungry? / You’re not hungry, yet why are you eating? / Why eat when you’re not hungry?
  • 공부해야 하면서 비디오 게임을 해요. = You have to study, yet you’re playing video games.
  • 그 노래 싫어하면서 계속 들어요. = I don’t like that song, but I keep listening to it.
  • 눈이 아프면서 화면을 계속 봐요. = My eyes hurt, yet I keep staring at a screen.

-(으)며

Before we jump into how to use -(으)며, let’s look at this formula:

  • [verb stem 1] + (으)며 + [clause 2]
  • Attach -으며 to verbs ending in a consonant
  • Attach -며 to verbs ending in a vowel

-(으)며 is supposed to be pretty similar to -(으)면서, but it’s not quite. According to howtostudykorean.com, -(으)며 and -(으)면서 can be used interchangeably, but it is much more common to use  -(으)면서 if you want to say “while I do something, I also do something else.” Therefore, you typically use -(으)며 a little differently. -(으)며 is essentially used to simply link two clauses together – it’s pretty similar to attaching -고 to a verb stem, which means “and.” Let’s see some examples!

  • 서울 대학교는 1946년에 설립되었으며 한국에서 최고 명문 대학교이예요. = Seoul University was established in 1946 and is the most prestigious university in Korea.
  • (from howtostudykorean.com) 저쪽으로 가면 앞문이 나오며 이쪽으로 가면 뒷문이 나와요. = If you go that way, you will see the front door, and if you go that way, you will see the back door.
  • 이 이어폰이 퀄리티 아주 좋으며 5만원이예요. = These headphones are very high quality and cost 50,000 won.

Ok, that was a long one! I hope that it wasn’t too complicated though – feel free to ask any questions you have!

If you want to practice writing and reading Korean with others, join my Discord chat hereand my Tumblr chat here! Don’t forget to follow me on Instagram too!

Want to expand your Korean vocabulary and get closer to fluency? Get Drops Premium using my affiliate link!

If you would like to donate and support this blog and my studies, check out my Ko-Fi! Thank you for your generosity! See you next time! 다음에 봐요!

See more posts like this on Tumblr

#studyspo #studyinspo #exo #blackpink #nct #bts #ateez #shinee #korean #korean language #hangul #learn korean #learning korean #study korean #studying korean